Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Prancūzų - Diles lo que quieren escuchar.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Diles lo que quieren escuchar.
Tekstas
Pateikta
Mr. Roboto
Originalo kalba: Ispanų
Diles lo que quieren escuchar.
Pastabos apie vertimą
"Diles", para los que necesitan si el verbo es masculino o femenino, es genérico para todos.
Pavadinimas
Dis-leur ce qu'ils veulent entendre.
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Dis-leur ce qu'ils veulent entendre.
Validated by
Francky5591
- 20 gegužė 2008 13:43
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 gegužė 2008 13:26
Botica
Žinučių kiekis: 643
Dis-leur ce qu'ils veulent entendre.
20 gegužė 2008 13:43
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
merci Botica! décidèment, après une certaine heure il vaudrait mieux que j'aille me coucher! lol