Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - Gracias mi amor por darme el mejor regalo del...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Gracias mi amor por darme el mejor regalo del...
Tekstas
Pateikta
Blanca Zavala
Originalo kalba: Ispanų
Gracias mi amor por darme el mejor regalo del mundo....Una bebé
Pastabos apie vertimą
quisiera que la traduccion fuera en ingles americano
Pavadinimas
Thank you sweetheart...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Thank you sweetheart for giving me the best present in the world....a baby
Validated by
lilian canale
- 13 birželis 2008 04:31