Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Graikų - Na fygis ine efkolo nomizis To stravo to dromo...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Na fygis ine efkolo nomizis To stravo to dromo...
Tekstas vertimui
Pateikta
Itachi18
Originalo kalba: Graikų
Gi afto stasou Ligo stasou
Gyrna piso kai min kitas brosta sou
Stasou Ligo stasou
Thelo kati na sou po ki ystera geia sou
Pastabos apie vertimą
americana
Patvirtino
Francky5591
- 20 birželis 2008 12:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 birželis 2008 12:09
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello Itachi18, all the texts that are not typed in their original alphabet must be submitted in "meaning only". Thank you.