Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Lotynų - Es raro, pero aún espero por ti, ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Es raro, pero aún espero por ti, ...
Tekstas
Pateikta
larito
Originalo kalba: Ispanų
Es raro, pero aún espero por ti, siempre estás en mi pensamiento. Sin querer me enamoré de ti.
Pavadinimas
Amor prodigiosus
Vertimas
Lotynų
Išvertė
jufie20
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Amor prodigiosus est, sed etiam expecto te, semper es cogitatione mea, nolens a te amore captus sum
Pastabos apie vertimą
amore incensus sum a te
Validated by
jufie20
- 18 spalis 2008 13:34