Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Liberdade é pouco perto do que eu busco.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Liberdade é pouco perto do que eu busco.
Tekstas
Pateikta
danielacorrea
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Liberdade é pouco perto do que eu busco.
Pavadinimas
Libertad es muy poco
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
La libertad es muy poco comparada con lo que busco.
Validated by
Lila F.
- 2 rugpjūtis 2008 13:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 rugpjūtis 2008 11:21
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Hi Lilian! That in english is: Liberty is little in comparison with what I search?
12 rugpjūtis 2008 12:25
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Liberty is little compared to what I search for"