Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Supaprastinta kinų - g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Tekstas
Pateikta
sabrigiuly
Originalo kalba: Italų
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Pastabos apie vertimą
Male name abbreviated <goncin />.
vorrei tradurre queste due frasi in arabo in ebraico in cinese e in giapponese se qualcuno ci riesce.
grazie mille questa frase è riferita a una persona maschile
Pavadinimas
G.ï¼Œæˆ‘çˆ±ä½ ï¼Œæˆ‘ç”Ÿå‘½åœ¨ä½ æ‰‹ä¸ã€‚
Vertimas
Supaprastinta kinų
Išvertė
Oana F.
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų
G.ï¼Œæˆ‘çˆ±ä½ ï¼Œæˆ‘çš„ç”Ÿå‘½åœ¨ä½ æ‰‹ä¸ã€‚
Validated by
pluiepoco
- 9 rugpjūtis 2008 16:22