Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Rusų - só me faça tirar os pés do chão, se for para voar bem alto
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
só me faça tirar os pés do chão, se for para voar bem alto
Tekstas
Pateikta
daniele menin
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
só me faça tirar os pés do chão, se for para voar bem alto
Pavadinimas
Я заÑтавлю ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои ноги от земли только, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‡Ñƒ очень выÑоко.
Vertimas
Rusų
Išvertė
Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Я заÑтавлю ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои ноги от земли только, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‡Ñƒ очень выÑоко.
Validated by
Garret
- 29 rugpjūtis 2008 07:37