Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - Although I do not know English...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Although I do not know English...
Tekstas
Pateikta
dimis23
Originalo kalba: Anglų Išvertė
efozdel
Although I don't know English, I wanted to meet you. But you don't know Turkish. However, I am glad, bye.
Pavadinimas
Αν και δεν ξÎÏω αγγλικά...
Vertimas
Graikų
Išvertė
reggina
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Αν και δεν ξÎÏω αγγλικά, ήθελα να σε γνωÏίσω. Αλλά δεν ξÎÏεις τοÏÏκικα. ΠαÏόλ' αυτά, είμαι χαÏοÏμενος, αντίο.
Validated by
sofibu
- 31 rugpjūtis 2008 23:57