Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - Sarai ospite mia in un'alberg di Roma e...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Pavadinimas
Sarai ospite mia in un'alberg di Roma e...
Tekstas
Pateikta
dandicas
Originalo kalba: Italų
Sarai ospite mia e certamente libera di fare e vedere chi desideri. Senza alcun problema.
Pavadinimas
You will be my guest
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
You will be my guest and of course, free to do and see whatever you want. No problem at all.
Validated by
lilian canale
- 27 rugpjūtis 2008 15:35