Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Bulgarų - a te che sei, il mio amore grande ed il mio...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
a te che sei, il mio amore grande ed il mio...
Tekstas
Pateikta
maradona
Originalo kalba: Italų
a te che sei,
il mio amore grande ed il mio grande amore,
a te che sei,
semplicemente sei,
sostanza dei giorni miei,
sostanza dei sogni miei...
Pavadinimas
за тебе, коÑто Ñи...
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
За тебе, коÑто Ñи
моÑта любов огромна и огромна любов моÑ,
за тебе коÑто Ñи
проÑто ти,
ÑъщноÑтта на моите дни,
ÑъщноÑтта на моите Ñънища...
Pastabos apie vertimą
това е италианÑка пеÑен на Jovanotti
Validated by
ViaLuminosa
- 24 rugsėjis 2008 21:20