Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Ispanų - KÆRLIGHED GØR EN BLIND, MEN HAD Ã…BNER ØJNENE OP...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
KÆRLIGHED GØR EN BLIND, MEN HAD ÅBNER ØJNENE OP...
Tekstas
Pateikta
Bokiica
Originalo kalba: Danų
KÆRLIGHED GØR EN BLIND, MEN HAD ÅBNER ØJNENE OP IGEN ...
Pavadinimas
El amor te vuelve ciego
Vertimas
Ispanų
Išvertė
mimarspre
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
El amor te vuelve ciego pero el odio te abre los ojos nuevamente.
Pastabos apie vertimą
He tomado la traducción en inglés como punto de partida.
Validated by
lilian canale
- 25 spalis 2008 04:27