Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Supaprastinta kinų-Anglų - 我从2007年七月到八月在ä¸å›½ç§»åŠ¨è†å·žåˆ†å…¬å¸åšå¸‚场调查。
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
我从2007年七月到八月在ä¸å›½ç§»åŠ¨è†å·žåˆ†å…¬å¸åšå¸‚场调查。
Tekstas
Pateikta
chenyin
Originalo kalba: Supaprastinta kinų
我从2007年七月到八月在ä¸å›½ç§»åŠ¨è†å·žåˆ†å…¬å¸åšå¸‚场调查。
Pastabos apie vertimą
英国或美国
Pavadinimas
From July to August, 2007, I did market research for China Mobile, Jingzhou Division.
Vertimas
Anglų
Išvertė
cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
From July to August, 2007, I did market research for China Mobile, Jingzhou Division.
Validated by
lilian canale
- 20 spalis 2008 15:46