Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - We are the people who like this song. I like...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
We are the people who like this song. I like...
Tekstas vertimui
Pateikta
buketnur
Originalo kalba: Anglų
-Male:We are the people who like this song.
-Female:I like this song too, but how did you find me?
-Male:It is a long story, I will tell you later.
18 spalis 2008 14:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 spalis 2008 14:51
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Buket, the last line seems to be incomplete.
Could it be: "I will
tell you
later"?
18 spalis 2008 14:58
buketnur
Žinučių kiekis: 266
Sorry,I didn't notice it. I will change