Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Ãœrünlerinizi bazı marketlerde gördük. Biz de...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas
Pavadinimas
Ürünlerinizi bazı marketlerde gördük. Biz de...
Tekstas
Pateikta
lynette
Originalo kalba: Turkų
Ürünlerinizi bazı marketlerde gördük. Biz de numune olarak sizden talep etmek istiyoruz.
Pavadinimas
We have seen
Vertimas
Anglų
Išvertė
serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
We have seen your products in some markets.
Would you please send us samples of your products?
Validated by
lilian canale
- 29 spalis 2008 13:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 spalis 2008 14:24
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
"We also want to request as samples ." can be better.
25 spalis 2008 15:48
BudaBen
Žinučių kiekis: 177
We also (kindly) request you to send us samples of your products.