Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ispanų - Imorgon ska vi Ã¥ka och besöka inca folket. Det...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kultūra
Pavadinimas
Imorgon ska vi åka och besöka inca folket. Det...
Tekstas
Pateikta
sanniexd
Originalo kalba: Švedų
Imorgon ska vi åka och besöka inca folket.
Det ska bli roligt och intresant.
Pavadinimas
Mañana iremos a visitras gente inca.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
superfaco
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Mañana iremos a visitar gente inca. Será entretenido e interesante.
Validated by
lilian canale
- 10 gruodis 2008 12:39