Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - They all want to escape from the pain of being...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra - Menai / Kūryba / Vaizduotė
Pavadinimas
They all want to escape from the pain of being...
Tekstas
Pateikta
turba
Originalo kalba: Anglų
They all want to escape from the pain of being alive.And,most of all,from love.
Pavadinimas
Hepsi, canlı olmanın verdiği acıdan kaçmak...
Vertimas
Turkų
Išvertė
cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Hepsi, canlı olmanın verdiği acıdan kaçmak istiyor. Ve özellikle de, aşktan.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 10 sausis 2009 20:16