Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Italų - Hiç bir ÅŸey imkansız deÄŸildir,imkansız olsa bile...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Hiç bir şey imkansız değildir,imkansız olsa bile...
Tekstas
Pateikta
cemil73
Originalo kalba: Turkų
Hiç bir şey imkansız değildir,imkansız olsa bile
Pavadinimas
Nulla é impossibile, anche se é impossibile.
Vertimas
Italų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Nulla é impossibile, anche se é impossibile.
Validated by
Efylove
- 26 spalis 2009 07:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 spalis 2009 16:50
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Nothing is impossible, even if it's impossible.
CC:
Efylove