Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - Aklımda...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Aklımda...
Tekstas
Pateikta
savat
Originalo kalba: Turkų
Aklımda bir tek sen varsın
Bizi kimse ayıramaz
Götür beni gittiğin yere
Sensiz hayat yerin dibine batsın
Pavadinimas
Só você está sempre em meus pensamentos
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Borges
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Só você está sempre em meus pensamentos
NINGUÉM PODE NOS SEPARAR
Leve-me para onde você for
Que morra a vida sem você
Validated by
goncin
- 26 vasaris 2009 15:25