Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Supaprastinta kinų-Literatūrinė kinų kalba / Wényánwén - 使用条例

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųSupaprastinta kinųVokiečiųLenkųTurkųŠvedųGraikųČekųSerbųBulgarųPortugalų (Brazilija)PortugalųKorėjiečiųDanųKatalonųItalųRumunųOlandųIvritoBosniųAlbanųRusųSlovakųVengrųSuomiųEsperantoLietuviųFarerųPersųNorvegųSlovėnųTailandiečiųArabųKinųLotynųIslandųLatviųAiriųAfrikansasPrancūzųKlingonasJaponųMongolųBretonųUkrainiečiųUrdų kalbaGruzinų KroatųEstųHindiSuahilių kalba Senoji graikų kalbaFrizųMakedonų
Pageidaujami vertimai: NevariRomų kalbaSanskritasJidiš kalbaJaviečių kalbaLiteratūrinė kinų kalba / WényánwénTelugų kalbaMarathi kalba Tamilų kalba Pandžabi kalbaVietnamiečių

Pavadinimas
使用条例
Vertimas
Supaprastinta kinų-Literatūrinė kinų kalba / Wényánwén
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Supaprastinta kinų

请您必定遵守使用条例。
Pastabos apie vertimą
或也可以翻译成用户条例 使用准则

Or“请您必定遵守本站的使用条例” which means "you must validate the terms of use OF THIS SITE, please" -- Note by cacue23
3 kovas 2009 14:58