Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Kroatų - Die Welt sehen und verstehen
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
Die Welt sehen und verstehen
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Vokiečių
"Aphorismen ohne Grenzen" sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
Pastabos apie vertimą
Die Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.
Pavadinimas
Svijet vidjeti i razumjeti
Vertimas
Kroatų
Išvertė
Duje
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų
"Aforizmi bez granica" su impulsi. Oni daju priliku svijet iznova pogledati i sebe i svoj sunarod nauÄiti razumjeti.
Validated by
maki_sindja
- 16 rugpjūtis 2011 22:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 rugpjūtis 2011 11:37
preko
Žinučių kiekis: 35
"Aforizmi bez granica" su impulsi.Oni davaju priliku, svijet iznova pogledati i sebe i svoj sunarod uÄiti razumjeti.