Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ispanų - Jag älskar dig över allt annat!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Jag älskar dig över allt annat!
Tekstas
Pateikta
mayeliz02
Originalo kalba: Švedų
Jag älskar dig över allt annat!
Pavadinimas
¡Te amo por encima de todo!
Vertimas
Ispanų
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
¡Te amo por encima de todo!
Pastabos apie vertimą
¡Te quiero más que nada!
Validated by
Isildur__
- 26 kovas 2009 22:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 kovas 2009 13:24
Isildur__
Žinučių kiekis: 276
Hola maki,
Te escribo para recordarte el uso de los signos invertidos de interrogación "¿" y de exclamación "¡" en castellano. ¡Añade el de exclamación que falta cuando puedas"