Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Suahilių kalba -Portugalų (Brazilija) - Igqira lendlela nguqo ngqothwane
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Igqira lendlela nguqo ngqothwane
Tekstas
Pateikta
vausynha
Originalo kalba: Suahilių kalba
Igqira lendlela nguqo ngqothwane
Sebeqabele gqi thapha bathi nguqo ngqothwane
Pavadinimas
O besouro toc-toc
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Divino dos caminhos – o besouro toc-toc
Acabou the passar por aqui – o besouro toc-toc
Pastabos apie vertimą
Lyrics by Miriam Makeba
Source: http://www.gugalyrics.com/MIRIAM-MAKEBA-THE-CLICK-SONG-(QONGQOTHWANE)-LYRICS/464834/
Validated by
lilian canale
- 31 gegužė 2009 13:12