Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ivrito - ×›×™ ×ª×‘×•× ×—×›×ž×” בלבך ודעת ×œ× ×¤×©×‚×š ×™× ×¢×
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
×›×™ ×ª×‘×•× ×—×›×ž×” בלבך ודעת ×œ× ×¤×©×‚×š ×™× ×¢×
Tekstas vertimui
Pateikta
daniellerocha
Originalo kalba: Ivrito
×›×™ ×ª×‘×•× ×—×›×ž×” בלבך ודעת ×œ× ×¤×©×‚×š ×™× ×¢×
Pastabos apie vertimą
É um trecho bÃblia, mas gostaria de saber do que se trata.
30 gegužė 2009 17:06
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 birželis 2009 00:44
milkman
Žinučių kiekis: 773
This is Proverbs 2:10
CC:
lilian canale
3 birželis 2009 00:47
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"For wisdom will enter your heart and knowledge will be pleasant to your soul" ?
3 birželis 2009 00:55
milkman
Žinučių kiekis: 773
Yes!
CC:
lilian canale
3 birželis 2009 00:59
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
So, I'll take that as a bridge