Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Prancūzų - all I need is faith, hope and love
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
all I need is faith, hope and love
Tekstas
Pateikta
canka
Originalo kalba: Anglų
all I need is faith, hope and love
Pastabos apie vertimą
ФренÑки от ФранциÑ
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>
Pavadinimas
Confiance
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Tout ce dont j'ai besoin est la confiance, l'espoir et l'amour.
Pastabos apie vertimą
"confiance", ou "foi".
Validated by
Francky5591
- 5 liepa 2009 23:52