Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Lotynų - There will be peace in this place
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
There will be peace in this place
Tekstas
Pateikta
redscare
Originalo kalba: Anglų
There will be peace in this place
Pastabos apie vertimą
het is een uitspraak van vincent van Gogh die ik vond boven aan een text op het begreinenhof te Amsterdam (de Engelse Kerk). Het is meer een uitspraak dan een zin. Gebiedendewijs (lijkt mij).
Vriendelijk bedankt
Pavadinimas
Pax hoc loco erit
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Pax hoc loco erit
Validated by
Efylove
- 22 rugpjūtis 2009 19:45