Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Anglų - Magnifici dei dicunt
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Magnifici dei dicunt
Tekstas
Pateikta
carolsvalerini
Originalo kalba: Lotynų
Magnifici dei dicunt
Pavadinimas
Magnificent gods speak
Vertimas
Anglų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Magnificent gods speak
Validated by
lilian canale
- 29 rugsėjis 2009 13:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 rugsėjis 2009 22:22
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Aneta,
Is this "speak" imperative?
28 rugsėjis 2009 22:24
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Of course not. It is 3rd person plural...