Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Italų - Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð° неÑ
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð° неÑ
Tekstas
Pateikta
PAL1O4O
Originalo kalba: Bulgarų
Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð° неÑ
Pavadinimas
Io la desidero
Vertimas
Italų
Išvertė
raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Io la desidero
Validated by
Efylove
- 29 rugsėjis 2009 08:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 rugsėjis 2009 16:09
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi! Can I have another bridge here, when you have times? Thanks!
CC:
ViaLuminosa
28 rugsėjis 2009 19:44
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"I dream about her."
2 spalis 2009 10:55
raykogueorguiev
Žinučių kiekis: 244
ViaLuminosa...kaji mu 4e italianskiqt mi e po4ti mai4en ezik...taka da ne te bezpokoi
2 spalis 2009 12:25
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Efylove, raykogueorgiev wants me to tell you that the Italian is almost a mother's tongue to him, so you must not bother for the correctness of his translations.