Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Klingonas - Ich kam, sah und siegte
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ich kam, sah und siegte
Tekstas
Pateikta
inspi99
Originalo kalba: Vokiečių
Ich kam, sah und siegte
Pavadinimas
jIpawta' vIleghta' vIcharghta'
Vertimas
Klingonas
Išvertė
stevo
Kalba, į kurią verčiama: Klingonas
jIpawta' vIleghta' vIcharghta'
Pastabos apie vertimą
The Klingon follows more closely the original Latin "veni vidi vici".
Validated by
stevo
- 14 lapkritis 2009 00:47