Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Bretonų - Joyeux noël et bonne année avec beaucoup d'amour.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Namai / Šeima
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Joyeux noël et bonne année avec beaucoup d'amour.
Tekstas
Pateikta
Cibinic
Originalo kalba: Prancūzų
Joyeux noël et bonne année avec beaucoup d'amour.
Pastabos apie vertimą
En Breton.
Pavadinimas
Nedeleg laouen ha bloavezh mat gant kalz karantez.
Vertimas
Bretonų
Išvertė
Raruto
Kalba, į kurią verčiama: Bretonų
Nedeleg laouen ha bloavezh mat gant kalz karantez.
Validated by
abies-alba
- 13 sausis 2010 18:24