Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Rusų - But we could also meet in Uzhhorod or, for...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Poilsis / Kelionės
Pavadinimas
But we could also meet in Uzhhorod or, for...
Tekstas
Pateikta
peterbald
Originalo kalba: Anglų
But we could also meet in Uzhhorod or Mukachevo, for example.
I could go there by train. It is not that far away.
Pavadinimas
Ð’Ñтреча
Vertimas
Rusų
Išvertė
Siberia
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Ðо мы также могли бы вÑтретитьÑÑ Ð² Ужгороде или Мукачево, например.
Я мог бы поехать туда на поезде. Ðто не так далеко.
Validated by
Sunnybebek
- 11 gruodis 2009 23:50