Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Danų - Mon anglais est tellement limité ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Mon anglais est tellement limité ...
Tekstas
Pateikta
gamine
Originalo kalba: Prancūzų
Mon anglais est tellement limité que j'ai peur que vous vous ennuyiez en ma compagnie
Pastabos apie vertimą
anglais britannique
Pavadinimas
Mit engelsk er så begrænset...
Vertimas
Danų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Mit engelsk er så begrænset, at jeg er bange for, at du vil kede dig sammen med mig.
Validated by
Anita_Luciano
- 27 gruodis 2009 23:27