Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Eu continuo te amando, sempre....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Eu continuo te amando, sempre....
Tekstas
Pateikta
laylinha
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu continuo te amando, sempre....
Pavadinimas
I still love you, always
Vertimas
Anglų
Išvertė
p.s.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I still love you, always...
Validated by
lilian canale
- 30 sausis 2010 10:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 sausis 2010 09:02
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
"I continue loving you, a
l
ways."
********* (one "l" not two.)
I still love you, always => Eu ainda amo você, sempre"