Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Anglų - ich bringe die Mäuse zum Institut. Die Mäuse...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys
Pavadinimas
ich bringe die Mäuse zum Institut. Die Mäuse...
Tekstas
Pateikta
meggyfa
Originalo kalba: Vokiečių
ich bringe die Mäuse zum Institut.
Die Mäuse wurden von Jens betäubt.
Pavadinimas
I bring the mice...
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I bring the mice to the Institute.
The mice have been anesthetized by Jens.
Validated by
Lein
- 4 vasaris 2010 14:57