Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Prancūzų - No problem, darling. Anyway, I am ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
No problem, darling. Anyway, I am ...
Tekstas
Pateikta
facebook
Originalo kalba: Anglų Išvertė
merdogan
No problem, darling. Anyway, I am studying English now. Have fun. Don't get too drunk.
Pavadinimas
Sans problème chéri...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
shinyheart
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Pas de problème, chéri. De toute façon, je suis en train d'étudier l'anglais maintenant. Amuse-toi bien. Ne bois pas trop.
Pastabos apie vertimą
chéri / chérie
Validated by
44hazal44
- 3 balandis 2010 18:08