Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - A moça que leva a vida à espera do seu prÃncipe encantado, um dia fatalmente encontrará um sapo.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
A moça que leva a vida à espera do seu prÃncipe encantado, um dia fatalmente encontrará um sapo.
Tekstas
Pateikta
macbiel
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
A moça que leva a vida à espera do seu prÃncipe encantado, um dia fatalmente encontrará um sapo.
Pastabos apie vertimą
frase,no ingles europeu
Pavadinimas
El prÃncipe encantado.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
La chica que se pasa la vida esperando su prÃncipe encantado, un dÃa forzosamente, va a encontrar un sapo.
Validated by
Isildur__
- 19 balandis 2010 14:41