Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Tradução de frases para o latim
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Tradução de frases para o latim
Tekstas
Pateikta
bbbb12
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
A vitória é nossa; A vitória é certa; A sorte foi lançada: aguardaremos nossa vitória.
Pavadinimas
Victoria
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Victoria nostra est. Victoria certa est.
Alea iacta est: victoriam nostram exspectabimus.
Validated by
Aneta B.
- 31 rugpjūtis 2010 09:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 rugpjūtis 2010 23:26
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hello Lilly!
Could you give me a bridge, please?
CC:
lilian canale
31 rugpjūtis 2010 01:25
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Victory is ours; Victory is certain; The die is cast: we'll wait for our victory."
31 rugpjūtis 2010 09:34
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487