Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - Do not stand at my grave and cry, I am not there...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Do not stand at my grave and cry, I am not there...
Tekstas vertimui
Pateikta
vitoboi
Originalo kalba: Anglų
Do not stand at my grave and cry,
I am not there — I do not die.
To hold on to a dream. Always dream and shoot higher.
Hate the sin, love the sinner.
An eye for an eye makes the whole world blind.
Behind every great fortune there is a crime.
Pastabos apie vertimą
poesi
Patvirtino
lilian canale
- 28 lapkritis 2010 21:50