Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Arabų - Dobro, kasno je da vam poželim Novu godinu...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųNorvegųDanųKroatųPersųRumunųItalųIspanųBulgarųPortugalųŠvedųOlandųLietuviųLenkųKatalonųVengrųTurkųUkrainiečiųGraikųVokiečiųSerbųEsperantoSupaprastinta kinųSuomiųBosniųLatviųAlbanųVietnamiečiųBretonųIvritoRusųTailandiečių
Pageidaujami vertimai: JaponųKinųAiriųKlingonasNepaloNevariUrdų kalbaFarerųKurdųMongolųBaskųFrizųRomų kalbaSanskritasPandžabi kalbaJidiš kalbaSuahilių kalba Senoji graikų kalbaJaviečių kalbaTelugų kalbaMarathi kalba Tamilų kalba Makedonų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Dobro, kasno je da vam poželim Novu godinu...
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Serbų Išvertė Stane

Dobro, kasno je da vam poželim srećnu Novu godinu... Prilično sam zauzet trenutnim poslom, ali ipak mislim na vas, dragi prijatelji i kolege sa

lilian canale i Francky5591 se i dalje staraju o administraciji, a sada im pomažu i Bamsa, Freya i gamine, takođe vredni radnici!

Sada imamo rubriku Često postavljana pitanja, koja je izgleda bila veoma tražena, a takođe i nove, veoma mlade i veoma kompetentne eksperte, jer vrednost ne zavisi od godina!

Druga novina, ali ne i manje važna, od sada na sajtu imamo i integrisani Google pretraživač, od velike koristi korisnicima, stalnim članovima, ekspertima i administratorima koji traže već prevođene tekstove na

Nije nikakva tajna, vrlo sam zauzet poslom nezavisnog kreatora video igrica. Ako želite da vidite zašto se ne pojavljujem često, možete posetiti iPhone igrice koje pravim.

Inače, najpre ću vam odgovoriti na twitter-u ako želite da me kontaktirate.

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
حسنا...تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة.
Vertimas
Arabų

Išvertė آسيا
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

حسنا...لقد تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة، فأنا مأخوذ بوظيفتي الحالية،و مع ذلك لا أنفك أفكر بكم، أصدقائي و زملائي الأعزاء.
لاطالما دعم كل من ليليان كانال و فرنكي 5591 الإدارة، و يساعدهما حاليا بسمة و فريا و غامين ، الذين يعملون بكد أيضا.
لدينا الآن باب عنوانه FAQ و هو مطلوب جدا على ما يبدو، كما و لدينا خبراء جدد، و هم يافعون وأكفاء جدا، فالقيمة الحقيقية لا يصنعهاعدد السنين.
و من المستجدات أيضا، مما لا يقل أهمية عما سبق، لدينا من الآن فصاعدا لائحة البحث شبكة قوقل الداخلية على الموقع، و هو أمر لصالح المستخدمين، و الأعضاء الدائمين، و الخبراء و المشرفين الذين يبحثون عن نصوص سبق ترجمتها على 1.
لا أخفيكم أني مشغول جدا بوظيفتي كمستقل بألعاب الفيديو. و إذا أردتم معرفة سبب عدم تواصلي كثيرا على الشبكة يمكنكم زيارة[url=http://www.bonuslevel.org/iphone/] iPhonel].و هي اللعبة التي أقوم بإخراجها.
على كل أنا أكثر نشاطا على[url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/ur في حال أردتم الإتصال بي.
Patvirtino آسيا - 27 sausis 2012 18:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 sausis 2012 18:19

marhaban
Žinučių kiekis: 279
This translation into Arabic language is done by آسيا since the date of 3 August 2011 15:42 but its unfinished until this day, why do you not submitted it to another translator to complete it...?

27 sausis 2012 18:48

آسيا
Žinučių kiekis: 1
unfinished? what's left? tell me please! I really need to learn about this
.