Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - Mistakes are stepping stones to success
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Mistakes are stepping stones to success
Tekstas
Pateikta
mariela04
Originalo kalba: Anglų
Mistakes are stepping stones to success
Pavadinimas
Τα λάθη είναι σκαλοπάτια Ï€Ïος την επιτυχία.
Vertimas
Graikų
Išvertė
MAIKON JEKSON
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Τα λάθη είναι σκαλοπάτια Ï€Ïος την επιτυχία.
Pastabos apie vertimą
2nd: Τα λάθη είναι εφαλτήÏιο για την επιτυχία.
Validated by
User10
- 11 lapkritis 2012 12:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 rugpjūtis 2012 13:39
User10
Žinučių kiekis: 1173
Το "εφαλτήÏιο" υποδηλώνει σημείο εκκίνησης. Το "stepping stones" υποδηλώνει ενδιάμεσους σταθμοÏÏ‚ σε μια ποÏεία, σκαλοπάτια/βήματα που οδηγοÏν.