Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Vokiečių - ТанÑ, привет! Давай завтра, а то Ñ ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Visuomenė / Žmonės / Politika
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ТанÑ, привет! Давай завтра, а то Ñ ...
Tekstas
Pateikta
dargo24
Originalo kalba: Rusų
ТанÑ, привет! Давай завтра, а то Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ говорила, и он нервничает.
Pastabos apie vertimą
Mogesh Russisch
Pavadinimas
Hallo Tanja!
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
nevena-77
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Hallo Tanja! Lassen wir es für morgen, ich habe heute viel geredet und er ist genervt.
Validated by
nevena-77
- 27 liepa 2013 08:29