Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - corazon partido me va matar dime para donde me va liebar
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
corazon partido me va matar dime para donde me va liebar
Tekstas
Pateikta
iepurica
Originalo kalba: Ispanų
corazon partido me va matar dime para donde me va liebar
Pavadinimas
Broken heart is going to kill me, tell me where will it take me
Vertimas
Anglų
Išvertė
Primavera
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Broken heart is going to kill me, tell me where will it take me
Validated by
Chantal
- 20 lapkritis 2006 17:18