Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Im very tired... I will dream about Brazilian...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Im very tired... I will dream about Brazilian...
Tekstas
Pateikta
carina_e50
Originalo kalba: Anglų
Im very tired. I will dream about Brazilian beaches.
Pavadinimas
Eu estou bem cansado. Irei sonhar com as praias brasileiras.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
frajofu
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Eu estou muito cansada... Irei sonhar com as praias brasileiras.
Pastabos apie vertimą
"cansada" if the subject is female and "cansado" if it is male.
Validated by
milenabg
- 25 sausis 2007 10:49