Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - I want to distance myself from my life and start all over again.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
I want to distance myself from my life and start all over again.
Tekstas
Pateikta
Andreeta
Originalo kalba: Anglų Išvertė
kafetzou
I want to distance myself from my life and start all over again.
Pavadinimas
ΘÎλω να απομακÏυνθώ απο τη ζωή μου και να ξαναÏχίζω από την αÏχή.
Vertimas
Graikų
Išvertė
kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
ΘÎλω να απομακÏυνθώ απο τη ζωή μου και να ξαναÏχίζω από την αÏχή.
Validated by
irini
- 12 balandis 2007 09:56