Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Anglų - Nadia 27 april 2007
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nadia 27 april 2007
Tekstas
Pateikta
Jan1961
Originalo kalba: Rumunų
Tu eşti totul pentru mine, te iubesc din toată inima şi tot ce am mai pur. Am încredere în tine şi în dragostea ta.
Pavadinimas
Nadia 27 aprilie 2007
Vertimas
Anglų
Išvertė
iepurica
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
You are everything for me, I love you from all my heart and all that I have pure. I trust you and I trust your love.
Validated by
kafetzou
- 1 gegužė 2007 18:29