Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Vokiečių - For lockers and sunbeds ask to inner box
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Verslas / Darbas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
For lockers and sunbeds ask to inner box
Tekstas
Pateikta
ohlelle
Originalo kalba: Anglų
For lockers and sunbeds ask to inner box
Pavadinimas
Für Schlösser und Sonnenbänke frage den inneren Kasten
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Für Schlösser und Sonnenbänke frage den inneren Kasten
Pastabos apie vertimą
Was "inner box" noch bedeuten könnte, ist mir momentan noch ein kleines Rätsel.
Validated by
Rumo
- 24 birželis 2007 12:57