Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - ΘÎλω να σου πω ότι σ'αγαπάω πιο πολÏ, αγάπη μου.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ΘÎλω να σου πω ότι σ'αγαπάω πιο πολÏ, αγάπη μου.
Tekstas
Pateikta
bryanirland
Originalo kalba: Graikų
ΘÎλω να σου πω ότι σ'αγαπάω πιο πολÏ, αγάπη μου.
Pastabos apie vertimą
i dont know what this means ,its a greek friend that sent it to me
b.e.:"thelo na sou po oti sagapao pio poly agapi mou ."
Pavadinimas
I want to tell you that I love you more my love
Vertimas
Anglų
Išvertė
chrysso91
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I want to tell you that I love you more my love
Validated by
kafetzou
- 10 birželis 2007 16:02