Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Turkų - bom dia como passou até manhã bom fim de...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
bom dia como passou até manhã bom fim de...
Tekstas
Pateikta
hp83
Originalo kalba: Portugalų
bom dia
como passou
até manhã
bom fim de semana
Pavadinimas
günaydın, nasıl geçti, sabaha kadar, iyi hafta sonu
Vertimas
Turkų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
günaydın
nasıl geçti
sabaha kadar
iyi hafta sonu
Validated by
ViÅŸneFr
- 21 rugpjūtis 2007 19:33