Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - Fear Not The death, Destiny Has a way for us all
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Fear Not The death, Destiny Has a way for us all
Tekstas
Pateikta
sanharib
Originalo kalba: Anglų
Fear Not The death, Destiny Has a way for us all
Pavadinimas
Non temere la morte, il destino ha una strada per ognuno di noi.
Vertimas
Italų
Išvertė
Antaires
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Non Temere La morte, il Destino Ha una strada per tutti noi
Validated by
Xini
- 2 liepa 2007 14:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 liepa 2007 14:19
Xini
Žinučių kiekis: 1655
Ciao, quando traduci devi sempre mantenere le maiuscole e la punteggiatura uguale al testo originale. Puoi correggere? Grazie.