Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - beylikdüzü
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
beylikdüzü
Tekstas
Pateikta
kasome
Originalo kalba: Turkų
beylikdüzü
Pavadinimas
plan gubernamental
Vertimas
Ispanų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
plan gubernamental
Validated by
Lila F.
- 22 spalis 2007 11:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 spalis 2007 13:25
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Miss, tu es sûre que c'est "plano"?
plano = carte
plan = projet
18 spalis 2007 20:58
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Merci guillon, je modifie.