Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Serbų - Qui me harasse m’enseigne la force
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Beletristika / Apysaka
Pavadinimas
Qui me harasse m’enseigne la force
Tekstas
Pateikta
paracinka
Originalo kalba: Prancūzų
Qui me harasse m’enseigne la force
Pavadinimas
Ко ме замара чини ме јачим.
Vertimas
Serbų
Išvertė
grafikus
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Ко ме замара чини ме јачим.
Validated by
Roller-Coaster
- 27 rugsėjis 2007 22:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 rugsėjis 2007 15:29
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Hi Roller, you asked me to look at this translation, what is the problem exactly ?
CC:
Roller-Coaster